[Scaricare in italiano] | [Descargar en español] | Download provisional translation into English]
Todos os resumos (simpósios e comunicações) serão publicados nos anais do evento
1. Simpósio: A expressão do tradutor entre a teoria e a prática
Coordenadores:
Carolina Paganine (UFF)
Ricardo Meirelles (Centro Universitário Anhanguera)
2. Simpósio: A formação profissional do tradutor nas universidades: reflexões e experiências
Coordenadores:
Danielle M. Dubroca Galín (USAL)
Talita de Assis Barreto (UERJ/PUC-Rio)
Telma Cristina Almeida (UFF)
3. A. Simpósio: História e Historiografia da Tradução I – Brasil
Coordenadores:
John Milton (USP)
Marcia A. P. Martins (PUC-Rio)
3. B. Simpósio: História e Historiografia da Tradução II – Outros Países
Coordenadores:
Georges Bastin (Université de Montreal)
Maria Alice Antunes (UERJ)
4. Simpósio: ARQUIVOS E COLEÇÕES: A LITERATURA ITALIANA NO BRASIL
Coordenadores:
Lucia Wataghin (USP)
Andrea Santurbano (UFSC)
5. Simpósio: As formas da retradução em literatura
Coordenadores:
Émilie Audigier (PGET/UFSC)
Vitor Amaral (PIPGLA/UFRJ)
6. Simpósio: AS TRADUÇÕES DE OBRAS BRASILEIRAS NO EXTERIOR
Coordenadores:
Claudia Borges de Faveri (UFSC)
Ana Cristina Cardoso (UFPB)
7. Simpósio: A TRADUÇÃO COMO ATIVIDADE COGNITIVA
Coordenadores:
Fabio Alves (UFMG)
Amparo Hurtado Albir (Universidad Autónoma de Barcelona – UAB)
8. Simpósio: A TRADUÇÃO DE OBRAS FRANCESAS NO BRASIL
Coordenadores:
Marta Pragana Dantas (PPGL/UFPB)
Ana Cláudia Romano Ribeiro (Mestrado em Letras/UNINCOR)
9. Simpósio: A tradução como espaço do provisório e do intraduzível: relações de tempo e espaço entre as línguas
Coordenadoras:
Alessandra Ramos de Oliveira Harden (UnB)
Viviane Veras (UNICAMP)
10. Simpósio: A tradução entre dois oceanos: Brasil e Peru
Coordenadores:
Rômulo Monte Alto (UFMG)
Ligia Karina Martins de Andrade (UFAM)
11. Simpósio: A TRADUÇÃO E O ORIGINAL: TEORIA, CRÍTICA E PRÁTICA
Coordenadores:
Andréa Cesco (UFSC)
Fabiano Seixas Fernandes (UFC)
Gilles Abes (UFSC)
12. Simpósio: Competência e Expertise em Tradução
Coordenadores:
José Luiz Vila Real Gonçalves (UFOP)
Tânia Liparini Campos (UFPB)
13. Simpósio: CONFLITOS E DESAFIOS DO “ENTRE-LUGAR” DA TRADUÇÃO E DO(A) TRADUTOR(A) NA CONTEMPORANEIDADE
Coordenadoras:
Ana Maria de Moura Schäffer (UNASP-EC)
Rosa Maria Olher (UEM)
14. Simpósio: DIÁLOGOS ENTRE OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E A PSICANÁLISE
Coordenadores:
Marcelo Bueno de Paula (UFSC)
Pedro Heliodoro Tavares (USP)
15. Simpósio: Educação Intercultural: a Competência Intercultural na Pedagogia de Língua Estrangeira e da Tradução
Coordenadores:
Arvi Sepp (University of Antwerp)
Helene Stengers (Vrije Univeriteit Brussel)
16. Simpósio: Entre o Público e o Privado: questões de tradução jurídica e de tradução juramentada
Coordenadores:
Teresa Dias Carneiro (PUC-Rio)
Márcia Atálla Pietroluongo (UFRJ)
17. Simpósio: ESPAÇOS DE DIÁLOGO DA REPRESENTAÇÃO CULTURAL EM TRADUÇÃO
Coordenadoras:
Meta Zipser (UFSC)
Silvana Ayub (UTFPR)
18. Simpósio: ESTUDOS DA TRADUÇÃO BASEADOS EM CORPUS (ETBC) E ESTILÍSTICA TRADUTÓRIA
Coordenadores:
Diva Cardoso de Camargo (UNESP)
Célia Maria Magalhães (UFMG)
Paula Tavares Pinto Paiva (UNESP)
19. Simpósio: Formação de Tradutores: abordagens teóricas e práticas
Coordenadoras:
Leila Cristina de Melo Darin (PUC-SP)
Marileide Esqueda (UFU)
20. Simpósio: Formação de tradutores e pesquisadores em estudos da tradução
Coordenadores:
Adriana Pagano (UFMG)
Maria Lúcia Vasconcellos (UFSC)
21. Simpósio: GRÉCIA E ROMA ANTIGAS NA TRADUÇÃO DA LITERATURA CLÁSSICA
Coordenadores:
Ana Maria César Pompeu (UFC)
Roosevelt Araújo da Rocha Júnior (UFPR)
22. Simpósio: Interfaces do léxico e o léxico em tradução
Coordenadoras:
Claudia Zavaglia (UNESP, São José do Rio Preto)
Adriana Zavaglia (USP)
23. Simpósio: Interpretação Comunitária: conexões fundamentais entre pesquisa e prática
Coordenadores:
Mylene Queiroz (Glendon School of Translation, MCI Program/ York University – CA)
Cristiano Mazzey (Century College, USA)
24. Simpósio: Interpretação de Conferências: História, Formação e Prática
Coordenadores:
Patrícia Ramos Reuillard (UFRGS)
Tito Lívio Cruz Romão (UFC)
25. Simpósio: Intertextualidade, Autoria e o Tradutor
Coordenadoras:
Mamede Mustafa Jarouche (USP)
Luana Ferreira de Freitas (UFC/UFSC)
26. Simpósio: Línguas de Sinais no eixo das pesquisas em tradução/interpretação
Coordenadores:
Anderson Almeida (UFPI)
Ângela Russo (UFRGS)
27. Simpósio: Literatura brasileira traduzida para o estrangeiro: texto e paratexto
Coordenadoras:
Márcia Valéria Martinez de Aguiar (USP)
Maria Cláudia Rodrigues Alves (IBILCE – UNESP)
28. Simpósio: LITERATURA NACIONAL, LITERATURA TRADUZIDA E MEMÓRIA: AS TRADUTORAS ATRAVÉS DA HISTÓRIA
Coordenadores:
Germana de Sousa (UnB)
Marie-Hélène Catherine Torres (UFSC)
29. Simpósio: LITERATURA RE (TRADUZIDA) E PRÁTICAS EDITORIAIS E PRÁTICAS DISCURSIVAS
Coordenadoras:
Válmi Hatje-Faggion (UnB)
Sara Viola Rodrigues (UFRGS)
30. Simpósio: LOCALIZAÇÃO DE GAMES: UM OLHAR INTERDISCIPLINAR
Coordenadores
Cristiane Denise Vidal (UFSC)
Gustavo Rinaldi Althoff (UFSC)
31. Simpósio: Novas perspectivas para o Ensino de Tradução
Coordenadores:
Luciane Leipnitz (UFBP)
Cleci Regina Bevilacqua (UFRGS)
32. Simpósio: O Caráter Dinâmico e Transdisciplinar das Pesquisas em TILS
Coordenadores:
Ronice Müller de Quadros (UFSC)
Rossana Finau (UTFPR)
33. Simpósio: O leitor/tradutor diante dos possíveis do texto literário
Coordenadoras:
Maria Elizabeth Chaves de Mello (UFF)
Maria Ruth Machado Fellows (UERJ)
34. Simpósio: O LUGAR DA TRADUÇÃO NOS IMPRESSOS BRASILEIROS: ESTUDOS SINCRÔNICOS E DIACRÔNICOS
Coordenadores:
Profa. Dra. Paula Arbex (UFU)
Profa. Dra. Cristina Carneiro Rodrigues (UNESP)
35. Simpósio: The translator as writer
Coordenadores:
Claudia Buchweitz (scientific.com.br)
William F. Hanes (UFSC/translingual.com.br)
36. Simpósio: ONDE NÃO HÁ PALAVRAS: ICONOGRAFIAS TRADUTÓRIAS
Coordenadoras:
Elizabeth Ramos (UFBA)
Maria Auxiliadora J. Ferreira (UNEB).
37. Simpósio: OS ESTUDOS DA INTERPRETAÇÃO E SUAS MULTIPLAS INTERFACES
Coordenadores:
Branca Vianna Moreira Salles (PUC-Rio)
Reynaldo José Pagura (PUC-SP)
38. Simpósio: OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO APLICADOS A LINGUA ESPANHOLA: UN JARDIN DE SENDEROS QUE SE BIFURCAN
Coordenadores:
Nylcéa Siqueira Pedra (DELEM-UFPR)
Francisco Javier Calvo del Olmo (DELEM- UFPR e Doutorando PGET-UFSC)
39. Simpósio: Panorama da tradução de textos em russo no Brasil
Coordenadores:
Profa. Dra. Denise Regina de Sales (UFRGS)
Graziela Schneider Urso (USP, tradutora)
Mário Ramos Francisco Júnior (USP)
40. Simpósio: Paratextos: Visibilidade, tradução e discurso
Coordenadores:
Francisco César Manhães Monteiro (Tradutor)
Pablo Cardellino Soto (Tradutor – PGET/UFSC)
41. Simpósio: Poética da Tradução
Coordenadores:
Alain Mouzat (USP)
Raquel Lima Botelho Casillo Vieira (UPM)
42. Simpósio: POÉTICAS AMERÍNDIAS E TRADUÇÃO
Coordenadores:
Álvaro Faleiros (USP)
Pedro de Niemeyer Cesarino (UNIFESP)
43. Simpósio: Poéticas da Tradução I / Poéticas da Tradução II
Coordenadores:
I.
Izabela Leal (UFPA)
Marcelo Jacques de Moraes (UFRJ)
II.
Paula Glenadel (UFF)
Masé Lemos (Unirio)
44. Simpósio: Poesia, prosa, teatro: singularidades das traduções literárias
Coordenadores:
Ana Helena Barbosa B. de Souza (UFSC)
Fábio de Souza Andrade (USP)
45. Simpósio PROBLEMAS ESPECÍFICOS DA TRADUÇÃO ESPANHOL-PORTUGUÉS-ESPANHOL
Coordenadoras:
Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão (UFSC)
Otávio Goes de Andrade (UEL)
46. Simpósio: Quadrinhos em Tradução
Coordenadores:
Rodrigo Borges de Faveri (Unipampa)
Paulo Eduardo Ramos (Unifesp)
47. Simpósio: ROMANTISMO: CÓDIGOS, TRADUÇÕES, MIGRAÇÕES
Coordenadores:
Anna Palma (UFMG)
Silvia La Regina (UFBA)
48. Simpósio: TRADUÇÃO AUDIOVISUAL E ACESSIBILIDADE
Coordenadores:
Eliana Paes Cardoso Franco (UFBA)
Vera Lúcia Santiago Araújo (UECE)
49. Simpósio : Tradução como encenação: literatura traduzida por poetas e ficcionistas
Coordenadores:
Mayara Ribeiro Guimarães (UFPA)
Julio César Monteiro (UNB)
50. Simpósio: Tradução, contemporaneidade e representações transculturais
Coordenadores:
Maria Aparecida Andrade Salgueiro (UERJ / FAPERJ)
Luiz Barros Montez (UFRJ)
51. Simpósio: Tradução de-colonial
Coordenadores:
Christiane Stallaert (Universidade de Antuérpia, Universidade de Leuven)
Evelyn Schuler Zea (UFSC)
52. Simpósio: Tradução e Análise Textual
Coordenadores:
Daniel Alves (UFSC)
Roberto Carlos de Assis (UFPB)
53. Simpósio: Tradução e Corpora
Coordenadores:
Carmen Dayrell (UNINOVE)
Lincoln P. Fernandes (UFSC)
54. Simpósio: TRADUÇÃO E CRÍTICA GENÉTICA
Coordenadoras:
Marie-Hélène Paret Passos (PUCRS)
Noêmia Guimarães Soares (UFSC)
55. Simpósio: Tradução e migração
Coordenadores:
Philippe Humblé (Vrije Universiteit Brussel)
Werner Heidermann (UFSC)
56. Simpósio: TRADUÇÃO, ESTUDOS INTERCULTURAIS E ENSINO DE LÍNGUAS MINORITÁRIAS
Coordenadores:
Lillian DePaula Virgínia Franklin (UFES)
Jefferson Bruno Moreira Santana (UFSC)
57. Simpósio: Tradução e Tecnologia
Coordenadoras:
Ana Eliza Pereira Bocorny (PUCRS/ESPM)
Cristiane Krause Kilian (UFRGS)
58. Tradução, interpretação e discursos: contrastes e confrontos discursivos
Coordenadores:
Sandro Luis da Silva (UNIFESP)
Patricia Gimenez Camargo (UNINOVE)
59. Simpósio: Tradução Literária
Coordenadores:
Guilherme Braga (PUC-RS)
Rosalia Garcia (UFRGS)
60. Simpósio: Tradução, Multimodalidade e Cinema
Coordenadores:
Décio Torres Cruz (UFBA/UNEB)
Sinara de Oliveira Branco (UFCG)
61. Simpósio: TRADUÇÃO SELVAGEM: DA TRADUÇÃO DE LÍNGUAS INVENTADAS À RETEXTUALIZAÇÃO INTERCULTURAL
Coordenadoras:
Alai Garcia Diniz (UFSC/UNILA)
Dirce Waltrick do Amarante (UFSC)
62. Simpósio: TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA E LINGUÍSTICA DE CORPUS: PESQUISA, TERMINOLOGIA E ENSINO
Coordenadores:
Maria José Bocorny Finatto (UFRGS)
Stella Tagnin (USP)
63. Simpósio: TRADUÇÕES DA AMAZÔNIA BRASILEIRA: INTERCULTURALIDADES E INTERDISCIPLINARIDADES
Coordenadores:
José Guilherme Fernandes (UFPA)
Sylvia Maria Trusen (UFPA)
Pingback: XI Congresso Internacional da ABRAPT e V Congresso Internacional de Tradutores | Outra Talvez Cláudia